An Unbiased View of překladač
An Unbiased View of překladač
Blog Article
Reception of DeepL Translator in 2017 was frequently good, with TechCrunch appreciating it to the precision of its translations and stating that it absolutely was far more precise and nuanced than Google Translate,[three] and Le Monde thanking its developers for translating French text into more "French-sounding" expressions.
Safety commences with knowing how developers gather and share your details. Knowledge privateness and protection practices could change depending on your use, location and age The developer presented this information and could update it as time passes.
This most up-to-date update has modified it from fantastic to ordinary. Wherever there was once a "new translation" button, it's now an empty Place, making rapid translations slower than in advance of. In addition, there are actually much more bugs and challenges now.
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
Hello Noel. Thank you with the feedback. We do not have a option to alter the voice gender for now but we will share get more info this ask for the Translate Products crew.
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
The chance to decide on and translate text has disappeared! We used to have the ability to find any text and Visit the duplicate-paste menu. In that menu would appear a "translate" alternative by using a Google Translate symbol close to it.
This most up-to-date update has changed it from great to typical. The place there was a "new translation" button, it's now an vacant Area, making swift translations slower than prior to. Furthermore, you will find extra bugs and concerns now.
Type, say, or handwrite Use voice input or handwrite figures and words and phrases not supported by your keyboard
bulharštinadánštinaněmčinařečtinaangličtinašpanělštinaestonštinafinštinafrancouzštinamaďarštinaindonéštiněitalštinajaponštinakorejštinalitevštinalotyštinanorština (bokmål)nizozemštinapolštinaportugalštinarumunštinaruštinaslovenštinaslovinštinašvédštinaturečtinaukrajinštinačínštinaarabština
What’s in that document? Add your documents to magically translate them in place without shedding their formatting
Hello Noel. Thanks for that comments. We don't have a option to alter the voice gender for now but we will share this ask for the Translate Item group.
The press noted that it had considerably fewer languages available for translation than competing products.[29] A 2018 paper because of the College of Bologna evaluated the Italian-to-German translation abilities and found the preliminary outcomes to get equivalent in high-quality to Google Translate.
Offline translator does not get the job done the two means regardless if the languages are downloaded - very bad. Update: It does not function even all your "guidance".